De zomer is steeds komkommertijd voor de nieuwssites en kranten. Wat er dan vaak gebeurd is dat men kleine, onbelangrijke nieuwsfeiten op blaast, zoals hier vast wel gebeurd is...
Het artikel werd opgevangen door alle "roddel-gazetten" en staat overal op het internet, maar is oorspronkelijk gepost in de "Mirror". Het verhaal daar is niet geheel duidelijk en staat vol fouten zoals deze zin: "The pair travelled 1,500 miles from Manchester Airport to Alicante on May 10, after not being notified by Thomas Cook that the dates of their flights had changed."
Hotel Poseidon ligt aan het brede en rustige stuk aan het Poniente strand. |
Haar grootste ergernis waren de Spaanse hotelgasten... Dit klinkt vast heel stom, maar ik begrijp de klachten van de Britse dame. Spaanse 'pensionados' blinken uit in assertiviteit en (volgens onze maatstaven) ronduit ruw gedrag. Ik heb het al vaker meegemaakt dat ze jonge mensen uit de lift proberen te duwen of weigeren in de lift te laten stappen. In het buffetrestaurant naast Spanjaarden zitten, betekend meestal dat je uw tafelgasten niet zal kunnen horen en je gegarandeerd buiten zal wandelen met hoofdpijn. Ook hun idee van avondentertainment is volledig anders; de Spanjaarden gaan de danszaal binnen en zullen maximum één drankje nemen om verder heel de avond op de dansvloer te schuifelen op typische, oude Spaanse muziek (Denk Julio Iglesias sr.).
Ik kan mij levendig voorstellen dat een Britse dame van 81, niet mobiel genoeg om elders haar avond te vieren, daar niet gelukkig mee is. Zeker omdat er in Benidorm keuze genoeg is uit hotels volledig geschikt voor personen met een handicap én met Engelstalige gasten en entertainment op maat van de Britse klanten.
De reisorganisator is hier dus wél in de fout. Hij had de juiste informatie moeten geven over de hotelvoorzieningen, zeker in verband met personen met een handicap. En de touroperator moet degelijk geïnformeerd zijn over het type hotel en welke gasten er normaal naartoe gaan. De reisorganisator had kunnen weten dat deze dame hier zeker niet op haar plaats zou zitten. Men weet best dat dit een hotel is dat zich richt naar Spaans cliënteel, en dat moet hij eerlijk naar zijn klanten communiceren!
Men ziet dus dat het verhaal achter het artikel best wel wat genuanceerder is dan de titel doet vermoeden...
Dit lijkt me weer een typisch voorbeeld van "Benidorm-bashing", waarbij de media opnieuw zijn uiterste best doet om alle stereotypen over de vakantieplaats uit te vergroten. Terwijl het net een kracht is dat men in Benidorm verschillende mogelijkheden heeft; van kleinschalige gastronomische hotels, tot typisch Spaanse accomodaties, tot Belgische hotels waar je puree met worst krijgt, tot de grootschalige hotels waar het merendeel Engels spreekt en waar je om 16u een thee met assortiment koekjes krijgt.... Het is die keuze die Benidorm zo populair maakt bij alle nationaliteiten, alle inkomensklassen, en alle leeftijden...
Lees ook: Blog / Column
Lees ook: Verhalen van bezoekers
Lees ook: Benidorm Actueel
Geen opmerkingen:
Een reactie posten